Deadline - сервіс №1 для журналістів в Україні. Дізнайтесь як ми допомагаємо журналістам і як це працює для експертів чи піарників.

Deadline Блог - сервіс №1 для журналістів України
Главная > Блог > Iнфопривід > Нацсовету предлагают ввести единый подход к рекламе при анализе языковых квот на радио и ТВ

Нацсовету предлагают ввести единый подход к рекламе при анализе языковых квот на радио и ТВ

Нацсовету предлагают ввести единый подход к рекламе при анализе языковых квот на радио и ТВ

14.11.2018 10602

Представители индустрии поддерживают единый подход к рекламе на радио и телевидении при анализе регулятором языковых квот. Об этом 13 ноября на конференции «Медиаправо» говорили, в частности, представители рекламного холдинга Publicis One и медиагруппы «1+1 медиа».

Спiкер

Карина Крупенченкова

Про автора:

Член НСЖУ, член Міжнародної федерації журналістів, PR-менеджер зі стажем більше 10 років, з них не менше 4 років в журналістиці. Автор статей про криптовалюти і блокчейн, кореспондент MMR, Журналіст України, в 2014-2015 головний редактор журналу про медицину. У 2013 році вивела в призери газету фонду Ахметова в ранг "Краще корпоративне медіа України". Знаю багато про роботу редакцій і медіа в Україні. З 2017 веду блог на ресурсі Deadline. Буду рада новим цікавим спікерам.

В методологических разъяснениях по мониторингу эфиров телеканалов по соблюдению языковых квот говорится о том, что Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания во время мониторинга языковых квот на телевидении применяет к рекламе требования закона для телепрограмм. То есть при подсчете доли контента на украинском языке учитывает не только передачи, но и рекламу. Зато во время мониторинга языковых квот на радио Нацсовет не учитывает рекламу.

А в рекламе могут звучать иностранные песни, использоваться надписи латиницей (например модели телефонов, отметки соцсетей – Facebook,YouTube, химические элементы – Ca и др). Именно поэтому у рекламных агентств возникает много вопросов относительно того, как эти вещи будет оценивать регулятор при мониторинге. Поскольку кроме Нацсовета никто телевизионную рекламу с точки зрения соблюдения языковых квот не анализирует.

В частности, руководительницу юридического отдела ДП «ССМ» (Publicis One) Елену Андриенко интересовало, почему реклама не засчитывается при подсчете доли украинского языка на радио, а на телевидении засчитывается.

В ответ первый замглавы Нацсовета Ульяна Фещук объяснила: «У телевидения гораздо больше возможностей для вариаций. Например, субтитры. А радио подает рекламу только голосом. К тому же, для радио квота немного меньше, для телевидения-больше. Поэтому исходили из простой логики упрощения для телерадиовещателей выполнения норм этого закона» Также госпожа Фещук отметила, что если для участников рынка более удобный одинаковый подход, то регулятор готов пойти навстречу и инициировать рабочую встречу для обсуждения этих вопросов.

Конечно, проще было бы, если бы и в радио, и в телевидении реклама не включалась в квоты. Это бы сняло нам как рекламным агентствам кучу проблем, - сказала Елена Андриенко и добавила: «Хорошо, что рынок пытается договориться, и регулятор готов к диалогу».

Ее поддержала Ирина Стройко, главный юрисконсульт ТРК «Студия 1+1», которая также считает уместным единый подход к мониторингу как радиостанций, так и телеканалов.
 

Терміново шукаємо експертів

Популярне
Останнє
Про Deadline пишуть

Безкоштовні уроки PR поштою?

Про PR та медіа для бізнесу
і окремих фахівців

Вже підписались: 2568

Створюйте цiкавi статтi в медiа Украiни!